Translation of "dalla folla" in English


How to use "dalla folla" in sentences:

Egli fu d'accordo e cercava l'occasione propizia per consegnarlo loro di nascosto dalla folla
He consented, and sought an opportunity to deliver him to them in the absence of the multitude.
A un tratto dalla folla un uomo si mise a gridare: «Maestro, ti prego di volgere lo sguardo a mio figlio, perché è l'unico che ho
Behold, a man from the crowd called out, saying, "Teacher, I beg you to look at my son, for he is my only child.
Al suo ritorno, Gesù fu accolto dalla folla, poiché tutti erano in attesa di lui
And it came to pass, that, when Jesus was returned, the people gladly received him: for they were all waiting for him.
Quando entrò in una casa lontano dalla folla, i discepoli lo interrogarono sul significato di quella parabola
When he had entered into a house away from the multitude, his disciples asked him about the parable.
Quando poi egli fu rientrato in casa, lontano dalla folla, i suoi discepoli lo interrogarono sul significato della parabola.
And when he was entered into the house from the multitude, his disciples asked of him the parable.
Non dalla folla, tesoro, da te.
Not by the crowds, baby, by you.
A giudicare dalla folla, un momento le dovrà bastare.
Judging from the crowd, a moment may be all you get.
Dopo che ci ha detto delle minacce di morte, le guardie di sicurezza hanno il preciso ordine di non distogliere mai lo sguardo dalla folla.
After you told us about the death threats, security guards are under strict instructions never to take their eyes off the crowd. Excellent.
La tifoseria di Lucas si sta agitando, Mouth, a giudicare dalla folla che circonda la nostra cabina.
The natives are getting restless, Mouth, judging by the crowd that envelops our booth.
Si', si', non male, ma vedete, vieni qui, vi serve qualcosa che vi faccia proprio notare, che davvero vi distingua dalla folla dei poveri.
Yes, yes, not bad, but you see, come here, you really need something that makes you stand out, really stand out from the poor crowd.
Quando uscirà dal cratere, dovremo cercare di allontanarlo dalla folla.
When he surfaces, move the fight away from the crowd.
E' un empatico che tenta di allontanarsi dalla folla.
He's an empath trying to break free from the mob.
33 Ed egli, condottolo in disparte, lontano dalla folla, gli mise le dita negli orecchi e, dopo aver sputato, gli toccò la lingua.
33 And taking him from the multitude apart, he put his fingers into his ears, and spitting, he touched his tongue:
Non molto tempo fa, fummo aggrediti dalla folla.
Not long ago, we were attacked by a mob there.
Una serie di selvaggi omicidi dalla folla prima che i loro corpi fossero dati alle fiamme.
There was murder, here. Violence with Citizens.
Quando entrò in una casa lontano dalla folla, i discepoli lo interrogarono sul significato di quella parabola.
When he got home away from the crowd his disciples questioned him about the parable.
Egli fu d'accordo e cercava l'occasione propizia per consegnarlo loro di nascosto dalla folla.
6 So Judas gave his consent and began looking for an opportunity to betray him when he was away from the crowds.
La parte anteriore irresistibile e la straordinaria parte posteriore con gli indicatori di direzione a LED e i freni integrati negli alloggiamenti la distinguono dalla folla.
The irresistible front and the striking rear with LED indicators and brakes integrated into the cases makes it stand out from the crowd.
Quando hanno inseguito il ragazzino, hanno aspettato finché non si è trovato lontano dalla folla, da solo.
When they went after the boy, they waited until he was away from the crowds, by himself.
Dopo aver allontanato re Joffrey dalla folla, il Folletto lo ha attaccato.
Once we'd got King Joffrey safely away from the mob, the Imp rounded on him.
Come facciamo a uscire senza venire uccisi dalla folla?
How do we get outside without being killed by that mob up there?
Ho dovuto allontanarti dalla folla, senza svelare la mia identita'.
I had to draw you from the crowd without exposing my identity.
Jacopo Pazzi e' stato ucciso dalla folla.
Jacopo Pazzi has been murdered by the mob.
E' stato riconosciuto in strada, e ucciso dalla folla per l'attacco del drone.
He was recognized on the street and killed in anger over a drone strike.
Ma i testimoni negano che siano partiti colpi dalla folla.
Witnesses deny any shots came from the crowd.
E qualche volta... in sogno vedevo anche il signor Gaines, distante... dalla folla.
And occasionally, I would... I would see Mr. Gaines, away from the crowd.
Alla fine furono scoperti e catturati dalla folla.
But ultimately, they were discovered and captured by the mob.
Che sta a distanza dalla folla
She stands apart from the crowd
Il re aveva messo a guardia della porta lo scudiero, al cui braccio egli si appoggiava. Calpestato dalla folla presso la porta, quegli morì come aveva predetto l'uomo di Dio quando parlò al re che era sceso da lui
And the king appointed the lord on whose hand he leaned to have the charge of the gate: and the people trode upon him in the gate, and he died, as the man of God had said, who spake when the king came down to him.
Se il panico fosse stato innescato dalla folla, questo ridurrebbe notevolmente il risarcimento.
If the stampede was crowd induced, It would reduce the settlement considerably.
La sconfitta non e' decisa solo dalla spada... ma anche dalla folla.
Defeat is delivered not only by the sword, but also the crowd.
Ha detto che voleva allontanarsi dalla folla.
She said she just wanted to get away from the crowd.
Un mormorio si alzo' dalla folla.
And now a low murmur ran all along the great crowd.
E' formato dalla folla radunatasi attorno all'esecuzione, come mosche.
It's formed by the crowd gathering around the execution like flies.
E a giudicare dalla folla, è riuscita bene.
And judging from this crowd, that stunt is working.
Sembra che sia stata seguita lungo quel sentiero, lontana dalla folla.
Sounds like she was stalked down that pathway away from the crowd.
Giudicando dalla folla, sembra un'attivita' molto redditizia.
Judging by the size of the crowd, it seems a very lucrative business.
"Ottimale" ovvero il piu' possibile lontano dalla folla.
"Optimal" meaning as far away from the crowd as possible.
Il proprietario di tali indumenti da lavoro si distingue sempre dalla folla.
The owner of such outerwear will always stand out from the crowd.
E così gli avvenne: fu calpestato dalla folla presso la porta, e morì.
And so it fell out unto him: for the people trode upon him in the gate, and he died.
6 Ed egli acconsentì, e cercava l'opportunità di consegnarlo nelle loro mani di nascosto dalla folla.
6 And he promised, and sought opportunity to betray him unto them in the absence of the multitude.
Quindi, per aiutarti, ecco perché e come uscire dalla folla.
So to help you, here's why and how to get out of the crowd.
[16] 17Quando entrò in una casa, lontano dalla folla, i suoi discepoli lo interrogavano sulla parabola.
17 And when he was entered into the house from the people, his disciples asked him concerning the parable.
Sentii un colpetto sulla spalla, e mi girai per veder uscire dalla folla questa enorme ragazza in una felpa con cappuccio.
I felt this tap on my shoulder, and I turned around to see this giant girl in a hoodie sweatshirt emerge from the crowd.
Ora sono riunite in modo digitale e virtuale perché tutti le possano ammirare in un modo molto diverso. Non sarete schiacciati dalla folla in coda.
But, it is united digitally and virtually for anybody to look at in a very different way, and you won't get pushed in the line in the crowd.
E mentre prendevo posizione ai blocchi di partenza, ero così indignata, perché c'era tutto un mormorio che veniva dalla folla, sai, da quelli che erano abbastanza vicini alla linea di partenza per vedere.
And I remember putting my blocks in and just feeling horrified because there was just this murmur coming over the crowd, like, the ones who are close enough to the starting line to see.
E' la tecnologia che permetterà ai talenti di tutto il resto del mondo di condividere in digitale, lanciando così un nuovo ciclo di innovazione generata dalla folla.
This is the technology that's going to allow the rest of the world's talents to be shared digitally, thereby launching a whole new cycle of crowd-accelerated innovation.
E portandolo in disparte lontano dalla folla, gli pose le dita negli orecchi e con la saliva gli toccò la lingua
And he took him aside from the multitude, and put his fingers into his ears, and he spit, and touched his tongue;
1.9914147853851s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?